01. shouchi no suke ("I agree") (しょうちのすけ) |
Performed by.....suitei shoujo (推定少女)
Composed by......Hajime Hyakkoku (百石元)
Lyrics by........Yasushi Akimoto (秋元 康)
Arranged by......Hajime Hyakkoku (百石元) |
世界はやけに広くて どこかに宝があっても
天文学的確率
偶然に頼っていたって 始まらない |
sekai wa yake ni hirokute dokoka ni takara ga atte mo
tenmongaku-teki kakuritsu
guuzen ni tayotte itatte hajimaranai |
The world is so large. Even if there's treasure out there,
if you leave things to chance,
the odds against you are so astronomical that you won't get anywhere. |
だから |
da kara |
And so... |
頭で考えたって 賢い理屈が邪魔する
机の上での勝算
空想で冒険するなんて 愚の骨頂 |
atama de kangatatte kashikoi rikutsu ga jama suru
tsukue no ue de no shousan
kuusou bouken suru nante gu no kocchou |
Even if you use your head, common logic will get in the way.
Trying to calculate your odds of winning
and having fantasy adventures is just stupid. |
だから |
da kara |
And so... |
誰に止められたって 陰で笑われたって
舟は前へ進むよ |
dare ni tomeraretatte kage de warawaretatte
fune wa mae e susumu yo |
Even if someone stops me, or I'm laughed at from the shadows,
my ship will continue onward. |
Bon Voyage! |
Bon Voyage! |
Bon voyage! |
ほっといてよ
|
hottoite yo |
Leave me alone! |
馬鹿はしょうちのすけだよ
行かにゃなら兵衛
無理な夢ほどカッチョイイ 野望 |
baka wa shoushi no suke da yo
ikanya nara hyoue
muri na yume hodo kaccho ii yabou |
I agree that I'm a damn fool.
I've just got to go!
It's an ambition as exciting as an impossible dream! |
やるだけやれば どんな水平線も
ちょっと近づく |
yaru dake yareba donna suiheisen mo
chotto chikazuku |
If you give it your all, any horizon
will be a little closer. |
それなり努力してみて 簡単に手に入るよりも
絶望の先の快感
奇跡だけ信じていたって 肩すかしさ |
sore nari doryoku shite mite kantan ni hairu yori mo
zetsubou no saki no kaikan
kiseki dake shinjite itatte kata sukashisa |
Come and help me do it. Instead of just having everything handed to you,
it's better to feel the pleasure at the end of despair.
Even if I only believe in miracles, I'll still take you down. |
だから |
da kara |
And so... |
誰にあきられても マジで忠告されても
船の帆は下ろせないよ |
dare ni akiraretemo maji de chuukoku sarete mo
fune no ho wa orosenai yo |
No matter who it shocks, no matter how sternly they warn me,
I won't furl my sail for anyone. |
Bon Voyage! |
Bon Voyage! |
Bon voyage! |
今に見ておれ |
ima no mite ore |
Now watch! |
ガッテンしょうちのすけだよ
戻れない吉(きち)
固い意志ほど気持ちイイ 希望 |
gatten shouchi no suke da yo
modorenai kichi
katai ishi hodo kimochi ii kibou |
I agree with what you're saying,
but my luck won't return.
It's an ambition that feels as good as a sturdy will. |
避けられないなら どんな嵐だって
越えて行くだけ |
yokerarenai nara donna arashi datte
koete yuku dake |
If there's a storm I can't avoid,
I'll overcome it, no matter what it may be. |
ほっといてよ |
hottoite yo |
Leave me alone! |
馬鹿はしょうちのすけだよ
行かにゃなら兵衛
無理な夢ほどカッチョイイ 野望 |
baka wa shouchi no suke da yo
ikanya nara hyoue
muri na yume hodo kaccho ii yabou |
I agree that I'm a damn fool.
I've just got to go!
It's an ambition as exciting as an impossible dream! |
馬鹿はしょうちのすけだよ 闘う三(ぞう)
遠い海ほどキットイイ 天国
ちょっと近づく |
baka wa shouchi no suke da yo tatakau zou
tooi umi hodo kitto ii tengoku
chotto chikazuku |
I agree that I'm a damn fool. I'm still gonna fight!
Beyond the distant sea, there must be a great heaven.
I'm closer to it now. |
やるだけやれば どんな水平線も
ちょっと近づく |
yaru dake yareba donna suiheisen mo
chotto chikazuku |
If you give it your all, any horizon
will be a little closer. |
02. hajimete no brassier ("my first bra") (初めてのブラジャー) |
Performed by.....suitei shoujo (推定少女)
Composed by......Hajime Hyakkoku (百石元)
Lyrics by........Yasushi Akimoto (秋元 康)
Arranged by......Manao Doi (土肥真生)
|
近頃なんだか ちょっとやりにくいね
少年法まで変わって……
テレビの人たちが騒ぎすぎじゃない?
私たちをネタにしないで |
chikagoro nandaka chotto yarinikui ne
shounenhou made kawatte.......
terebi no hito-tachi ga sawagisugi ja nai?
watashi-tachi wo neta ni shinai de |
Things have been getting harder to do.
The Juvenile Law's been changed.
Aren't the people on TV making too big a deal about it?
Don't treat us like property! |
理解されないのはいつもTeenager |
rikai sarenai no wa itsumo Teenager |
It's always the teenagers who aren't understood. |
Ah!初めてのブラジャー ドキドキしたっけ
初めてのブラジャー 忘れていないよ |
Ah! hajimete no brassiere dokidoki shita kke
hajimete no brassiere wasurete inai yo |
Ah, my first bra. Was I excited?
My first bra. I haven't forgotten you. |
知らぬ間に 当たり前に 過ぎて行くのが
Ah!青春 |
shirani ma ni atari mae ni sugite yuku no ga
Ah! seishun |
Before I knew it, everything became so boring.
Ah, adolescence! |
あれだめこれだめ 全部R指定ね
隠したって無駄なのに(ね)……
人生っていうのは奇麗事じゃない
本当のこともっと教えて |
are dame kore dame zenbu R shitei ne
kakushitatte muda na no ni (ne)......
jinsei tte iu no wa kirei goto ja nai
hontou no koto motto oshiete |
No to this, no to that! Everything's R-rated.
It's not like we can hide them.
Life isn't supposed to be beautiful.
Teach me more about reality. |
思っているよりも タフなTeenager |
omotte iru yori mo tough na Teenager |
I'm a tougher teenager than I expected. |
Ah!初めてのブラジャー 自分で探して
初めてのブラジャー 大人になったよ |
Ah! hajimete no brassiere jibun de sagashite
hajimete no brassiere otona ni natta yo |
Ah, my first bra. I picked it out myself.
My first bra. I'm an adult now. |
それなりに学びながらカッコつくのが
Ah!青春 |
sore nari ni manabi nagara kakko tsuku no ga
Ah! seishun |
I have to act cool, while trying to learn how to act.
Ah, adolescence! |
理解されないのは いつもTeenager |
rikai sarenai no wa itsumo Teenager |
It's always the teenagers who aren't understood. |
Ah!初めてのブラジャー ドキドキしたっけ
初めてのブラジャー 忘れていないよ |
Ah! hajimete no brassiere dokidoki shita kke
hajimete no brassiere wasurete inai yo |
Ah, my first bra. Was I excited?
My first bra. I haven't forgotten you. |
Ah!初めてのブラジャー 自分で探して
初めてのブラジャー 大人になったよ |
Ah! hajimete no brassiere jibun de sagashite
hajimete no brassiere otona ni natta yo |
Ah, my first bra. I picked it out myself.
My first bra. I'm an adult now. |
知らぬ間に 当たり前に 過ぎて行くのが
Ah!青春 |
shiranu ma ni atari mae ni sugite yuku no ga
Ah! seishun |
Before I knew it, everything became so boring.
Ah, adolescence! |